Перевод статьи Фреда Хелса “Developer recruitment: how to read job adverts”.
За время своей карьеры в разработке программного обеспечения я прочел тысячи объявлений о вакансиях и побеседовал с сотнями рекрутеров. Я понял одну вещь: следует научиться читать между строк. IT-рекрутеры и отделы, занимающиеся наймом, говорят на другом языке, отличном от нашего. На языке, изобилующем нюансами и намеками. На языке, который на первый взгляд кажется простым, но скрывает более глубокие значения. Чтобы оказать услугу сообществу, я представляю удобный словарь для перевода с рекрутерского языка на обычный. Обратите внимание на эти выражения, когда в следующий раз увидите вакансию с работой вашей мечты.
Что они говорят |
Что подразумевается |
Открывается прекрасная возможность. | Прекрасная для нас, поскольку комиссионные огромные. А для вас не настолько прекрасная. |
Вы будете работать в динамичной среде. | Вы будете пахать, как вол, в то время как требования будут все время меняться, а менеджеры будут бегать вокруг, как обезумевшие куры. |
Окружение, которое ценит тех, кто достигает цели. | Вы не получите бонусов, если только не будете работать по 80 часов в неделю. |
Хорошо потрудились — хорошо отдохнули. | Кучка имбецилов будет относиться к вам, как к рабу на галерах, и при этом считать, что напиваться в стельку каждый вечер означает “хорошо отдохнуть”. |
Наш клиент — лидер в своей области. | Наш клиент думает, что он лидер в своей области. |
Хорошо известная компания. | Местная газета однажды написала о них статью на две колонки. |
Вам будут доверять вести ваши собственные проекты. | Успех общий, поражение — полностью ваша ответственность. |
Быстро растущая компания. | Ежегодный цикл увольнений и повторных наймов. |
Конкурентоспособная зарплата. | …если вам 18 лет и вы ищете стажировку. И если на дворе 1982 год. |
Большие возможности для карьерного роста. | Через два месяца пойдут массовые увольнения. |
Использование испытанных и проверенных технологий корпоративного уровня. | Они используют Java EE. |
Вы будете работать со сложной, высоконастраиваемой системой. | Они используют Java EE. |
Временами будет нужно разбираться с проблемами, возникающими в legacy-системе. | Они используют Java EE. |
Компания ориентирована на результат. | Забудьте о разработке через тестирование. |
Разработка вертится вокруг клиентоориентированной поставки. | Cucumber тоже вычеркивайте. |
Самомотивированный человек, который способен горы свернуть. | Уже прошло 10 месяцев после дедлайна. |
Ищем командного игрока, полного энтузиазма. | Вашими коллегами будут высокомерные социопаты. |
Компания, которая подорвет рынок. | Компания, не знающая значения слова “подрывать”. |
Способность к мультизадачности. | Они хотят, чтобы вы выполняли три работы, но платить будут за одну. |
Требуется Full-stack разработчик. | Ожидается, что вы будете экспертом по базам данных, UX-консультантом, гуру подпрограммного обеспечения, разработчиком приложений и волшебником развертывания одновременно. Но мы все равно будем платить вам одну зарплату. |
Компания в настоящее время переходит от каскадной методологии к Agile. | Они не знают, что такое Agile, но любят модные словечки. |
Лучше не найдете. | Вы точно можете найти и получше, но не узнаете об этом, если согласитесь на эту должность. |
Отправляйте ваше резюме прямо сейчас, чтобы не упустить эту фантастическую возможность! | [Ха-ха-ха!] |
Если знаете и другие распространенные фразы, требующие перевода, дополняйте в комментариях!
[customscript]techrocks_custom_after_post_html[/customscript]
[customscript]techrocks_custom_script[/customscript]